Posts

Showing posts from February, 2026

古代中國與越 - book review

Image
  看了導讀,不知所言。第一章 介定「越」在地理上的位置。第二章 講語言,提到侗(東)台語。語言這東西用文字表達真的不好讀。第三章 考古越的起源,也是一團霧水。第四章起從漢代的文獻來看越,雖然她一直強調不應該以中國(漢)的角度看,但這卻是一書主要的根據。 問了Gemini 它先說是朱維幹寫的,然後說 Erica Brindley(艾瑞卡.布林德利)所著的是《誰是「越」人?:中國南方建構族群身分的歷史》只好問ChatGPT 以下是ChatGPT的整理 (似乎很多來自Internet Archive ( Link ) 📖 書籍簡介 原書名 : Ancient China and the Yue: Perceptions and Identities on the Southern Frontier, c. 400 BCE–50 CE 中譯名 :古代中國與越:中國南方邊境的自我認知與族群認同 作者/譯者 :錢德樑(Erica Fox Brindley),賴芊曄譯 出版時間 :2022 年11月(八旗文化) 核心主題與問題探究 「越」的範疇與多樣性 「越」是古人對南方原住族群的漢字他稱,而非他們的自稱。這一稱謂涵蓋了語系、文化、政治背景各異的群體 。 錢德樑強調「越」從未是語言、政治或民族的單一整體,而是一個複合性的「多國體系」 。 語言學和考古學的跨學科研究 作者以語言與考古證據重新梳理「越」民族的歷史。 語言可能與南島語(如台灣原住民)、侗台語(泰、寮)、南亞語(越南柬埔寨語)或苗瑤語系有關,但絕非漢語 。 透過以上線索,重塑對古代南方族群的認識。 華夏中心視角的重構與批判 探討華夏(中原)如何透過文化標籤、修辭,將「越人」塑造為「他者」,強化帝國中心認同 。 此種中心-他者結構,背後反映出文化政治策略:先污名化,後吸納如越王句踐的模範建構 。 文本案例與符號意義 從西施、越人紋身、斷髮現象等,作者剖析當時華夏知識界對越族的身體與文化書寫方式 ,尤其是披髮文身幾乎就代表著是越人。 探討金庸《越女劍》如何借用越族野史,以女性與劍的意象交織文化想像 。 地理與現代意涵 覆蓋範圍包括長江以南至越北:浙江、福建、廣東、廣西、江西、湖南、雲貴等地區 。 ...

後疫情時代的關鍵趨勢 - book review

Image
  後疫情時代的關鍵趨勢 說是伊凡·克拉斯捷夫(Ivan Krastev)所著 劉道捷譯 三采文化出版 結果Gemini查不到 只找到了名為 "Is It Tomorrow Yet? Paradoxes of the Pandemic" 應該是這本 台灣繁體中文版 書名: 《明天會更好嗎?後疫情世界的10個預言》 作者: 伊凡.克拉斯捷夫 譯者: 林添貴 出版社: 遠見天下文化出版 出版日期: 2020 年 11 月 24 日 看起來是三采跟遠見沖到了 可是還硬出了這本書 然後找了台大政治學教授楊永明寫了 23頁的導讀 還分五段 第一、戴上口罩的全球化 第二、國家經濟主權擴大 第三、美國領導力下降 第四、中美新冷戰對抗 第五、後新冠的亞洲整合走向,以及亞洲世紀是否將來臨? 這些跟這本書好像不怎麼相關 前言 新冠肺炎與過去危機無異?這是轉機、卻也是嚴重的危機 第一章 「居家」民族主義 - Stay-at-home Nationalism 全球化的真實面:吸引遊客、拒絕難民 不在國內,就是外國人 對市場不信任,會強化對政府的信心 - 市場跟政府力量的此起彼落,正是後疫情時代的表徵。 被疫情形塑的C世代 民粹主義再次崛起? 溫和的去全球化 - 全球化的瓦解 是 新冠,不是川普。(起於911) 第二章 民主是獨裁的比較級 - 這標題吸引了我。 獨裁制度乘勢而起 - 其實試穿著民主的外衣。 「中國病毒」會讓「中國模式」受益? - 結論是沒有。 民主失去養分,走到終點? - 這倒未必。 「比較」是決定政策的條件 何謂民主制度的例外狀態? 結論 Ivan的書是在疫情剛爆發時寫的,現在讀是可以印證的。比方說 新冠是個 灰天鵝事件。大家都知道他是一個發生機率高、影響巨大,但因為種種原因被忽視或選擇性忽略的事件。2015 Bill Gates 在 Ted speech 就講了。 上一次是1918西班牙大流感 (再上一次是鼠疫)。之前去東港看王船文化館 王船文化基本上也是 瘟疫文化。歐洲的度假屋本來就是瘟疫的歷史遺跡。 恐懼的強度超過所有的混亂失調。   節錄一段: "傳染病讓社會染上恐懼。雖然傳染病可以激發人民的至善,卻也可能引出政府的至惡。在文學作品中, 流行病是常用的隱喻,暗指失去自由和威權主義的開端。對馬基維利來說,瘟疫和疾病描繪了錯誤統治和腐敗主宰...

從地理看經濟的44堂公開課 - 作者宮路秀作

Image
  這本書的核心主旨是, 地理位置是決定一個國家經濟實力、貿易關係和產業發展的關鍵因素。 作者宮路秀作是一位日本的地理學家和經濟評論家,他透過這本書試圖用最直觀、最容易理解的方式,來解釋為什麼有些國家富裕而有些國家貧窮,以及世界經濟的運作規則。 這本書的主要內容 這本書的內容分成44堂課,每一堂課都用一個具體的地理現象或國家案例來解釋一個經濟學原理。事實上一堂課只需要十幾分鐘就看完,但你可以自己延伸。主要論點包括: 全球化與交通運輸: 作者解釋了 海運 在歷史上如何成為最廉價的貿易方式,以及 巴拿馬運河、蘇伊士運河 等重要運河如何改變全球貿易路線,對世界經濟產生巨大影響。 此外,他還分析了 航空運輸 在冷戰後如何成為物流新寵,帶動了半導體等高附加價值產業的發展。 基本上舊金山到台北(長榮直飛),比頭份到池上近就是在說這。實際的距離跟需要花的旅行時間沒有絕對關係。所以當美日反對兩岸統一 跟反共也沒一點毛關係,是在算經過台海的貨船要付多少費用的考量較多。因為一旦兩岸統一那台灣海峽就是內海了。 地理與產業發展: 書中探討了為什麼某些產業會集中在特定地區,例如 矽谷的資訊科技、德國的汽車工業、日本的精密製造 等。這背後不僅是技術和人才的因素,也與當地的地理環境和資源稟賦有關。如荷蘭是俄國最大出口國,APEC是澳洲搞出來的,墨西哥的汽車生產是為美國市場而存在,安克拉治機場的地利。 有幾堂講天然資源 如石油 水 鐵 稀土 鋁等。鋼鐵的價格不完全是供需法則 - 中國 澳洲 巴西是鐵礦國 為了market share有時會削價競爭。 爭吵台灣鐵路是劉銘傳還是日本人開創之前,要先了解一下他們建鐵路的目的。絕對不是要搞客運! 地緣政治與經濟衝突: 書中將一些重要的地緣政治衝突,例如 南海問題、中東石油 等,都與其背後的經濟利益和地理位置緊密相連。 他也分析了 中國 在全球經濟中的崛起,以及其地理優勢如何讓它成為「世界工廠」。 總體來說,宮路秀作的《從地理看經濟的44堂公開課》是一本非常實用且有趣的書籍,它能夠幫助讀者理解一個國家的地理位置是如何影響其人民的命運。然而地理位置是不會隨時間改變的而人民的命運卻是不會一直不變。

台北爸爸,紐約媽媽 by 陳俊志

Image
  在圖書館看到陳俊志寫的 《台北爸爸,紐約媽媽》,被這書名吸引。回來一看才知道陳俊志是gay。這本作品是陳俊志於2011年出版的文字作品,融合了自傳式的書寫、家庭史與性別認同的探究,一邊讀心裡會有不明的刺痛。一下把他丟在一旁,一下又撿起來看。 CharGPT-5 說這本書敘述了一個台美離散家庭中長子的親身經歷,故事以三個篇章構成,分別聚焦於: 「父別書」 — 描述寄人籬下的童年困境與父子之間複雜的情感糾結。 「電影院裡的少年」 — 探討性別認同、電影啟蒙,以及青春期的探索與衝突。 「有光的對岸,月之暗面」 — 描述移民到紐約的母親,以及母系家族在異鄉的生活與情感裂痕。( 博客來 , Douban Books ) 作品中不僅回溯家庭往事,更糾結在創傷、愛與身份認同之間,用極具性別意識角度來凝視「家庭會傷人」這個深刻主題,並將之升華為一則關於台灣移民與離散的時代寓言( 博客來 , Douban Books )。他說他是民國七十一年進建中的,比我小了兩屆。那時的我還不知道什麼是gay。所以這一部分我是很有興趣去捕捉自己失去的青少年的記憶,至於移民紐約的部分倒不是那麼有共鳴。 這部作品也在文壇引起強烈共鳴: 曾獲得2012年的 金鼎獎 與 台北國際書展大獎 ( 博客來 , Wikipedia )。 多位文學及影像界名人推薦,張小虹讚其為「二十一世紀的《孽子》與《荒人手記》」,詹宏志形容為「中文世界裡罕見的懺悔錄式的告白書寫」( 博客來 )。 在閱讀反饋方面,有人寫道: 「我早就知道真實的人生也是一場沒有止境的通俗劇…我家的這場戲,並沒有圓滿的大結局。」( Vocus ) 敘事手法與文體特點 : 1. 自傳式書寫與告白體 這本書基本上是一部非常個人化的自傳體散文。陳俊志以「自我告白」的姿態,回顧童年、青春期與家庭史。他不像一般的傳統回憶錄那麼中性,而是帶有強烈的 懺悔錄色彩 ,在字裡行間直接曝露自身的創傷、羞愧、慾望與掙扎。 👉 這種直白的書寫,使作品讀來帶有一種誠懇卻又殘酷的力量。太殘酷了 每個人多少都有你說的罪惡。 👉 文學評論者稱這是一種「傷痕書寫」與「懺悔書寫」。 2. 戲劇化與電影感 陳俊志本身是電影人(紀錄片導演),因此在文字表現上常帶有 場景感與鏡頭感 : 敘事時像在「調度一個場景」,細緻描寫環境氛...